Diskuse
Přechylování,
Děkujeme za pochopení.
P97a53v66e12l 55Ř41í15h39a
A co upravit příjmení na uni-sexy tvary:
- pan prezident bude Miloš Zemanů, jeho paní Ivana Zmanů, pan premiér Andrej Babišů..
Paní Alena Hladká bude Alena Hladkých a její manžel Jan Hladký bude Jan Hladkých.
No a lidé s vyhovujícím příjmením /Janů atp./ zůstanou u svého dostavdního příjmení. Jak prosté.
M58i41l22o90š 15F46. 45P90e32c72h42a13r
To si nerozumíme. Jak už jsem v článku napsal, ať se každá jmenuje jak chce. Jde jen o to, jak se s tím má vyrovnat jazyk.
P25a35v18e46l 22D43v37o60ř59á37k
Mnohem jednodušší je převést všechna příjmení do tvaru přídavného jména. Tady nejsou problémy: Bilý - Bílá, Novotný - Novotná atd.
V mém případě se se přiklonil ke příjmení Dvořácký - Dvořácká, případně Dvorský Dvorská. Ale to, co jste, pane autore, provedl s mým příjmením v článku, to se mi nelíbí ani v nejmenším
M72i94l24o79š 26F45. 33P93e12c58h33a31r
Pravda, Dvořák muž × Dvořák žena, to se jednomu plete. Nicméně nepsal jsem o (tom) Dvořákovi, nýbrž o (té) Dvořák, tedy o Dvořáce, jak ji lze případně vyskloňovat. Tudíž si nemáte na co stěžovat; leda vaše dcera či manželka, pokud se některá jmenuje Dvořák.
„Ty nejsi Vlasta, Vlasto? Ty jsi Vlasta, Vlasto?“ (Cimrman, Záskok)
A vy se chcete nechat převést? Až budu opravdu starý, možná mi pomůže, když mě někdo pomůže převést přes přechod, ale do té doby trvám na tom, že jsem Pechar nepřevoditelný.
M28i58l64o42š 96F76. 77P98e13c48h95a90r
Dovolil jsem si tehdy patrně nazvat špínou někoho protežovaného, která házela špínu sem a tam. Nicméně po více jak roce jsem tu zpátky.
P55e98t77r 39Š54i14r92o55k14ý
Velmi dobře.
Zcela souhlasím s několika body - argumentace "przněním" je směšná, "przníme" i skloňováním mužských jmen nebo počešťováním jmen zeměpisných, a zavedené "značky" se obejdou bez přechylování - Edith Piaf, Greta Garbo, Marilyn Monroe..., ovšem kolik takových obecně známých je, že.
A volbu příjmení bych bez obav nechal na ženách, ono by jich beztak 99% přechylování akceptovalo. Jak je v dnešní "aktivistické" době zvykem, nejde o skutečný problém, jen "nepřechylovači" hodně hlasitě řvou.
P36e87t92r 44K58o20r75e77c38k42y
Klasická ukázka pesudoproblému,at si každý dá jméno, jaké mu vyhovuje,tečka , konec
M97i86l67o61š 14F80. 55P32e75c65h23a42r
Jistě, ať si každý dá jakékoli jméno; kdybyste se chtěl jmenovat kupříkladu Aligátor Čumperdlíkové, jsem ten poslední, kdo by vám v tom chtěl bránit; o to se vůbec nepřu. Jen jsem se chtěl vyrovnat s tím, jak s nečeskými jmény zacházet v češtině.
M83a72r55t48i82n 64B21r76a88u71n
S tím Německem máte nepřesné informace ve vysvětlení, že slovo pochází z němoty. Kompletní vysvětlení zní, že to označení "němý" neznamenalo jen toho kdo nemluví, ale i toho, kdo vydává zvuky, kterým není rozumět. Není to tedy v žádném případě nadávka.
M54i38l54o14š 41F28. 87P37e69c66h58a68r
Dík za doplnění; článek jsem napsal v noci po příchodu z práce a tento aspekt jsem v únavě pominul; nicméně nevyvracíte to, co jsem napsal.
I tak ovšem slovo Němec za (etymologicky původně) nadávku považuji: „Není ti rozumět = neumíš mluvit = jsi němý.“
- Počet článků 30
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 972x